B. Άρθρα
σε ελληνικά περιοδικά
8) "To μοντέλο της γυναίκας στη σύγχρονη ελληνική παιδική λογοτεχνία",
Διαδρομές (6), Kαλοκαίρι 1987, σσ.102-106.
9) "Για τη διδασκαλία νανουρίσματος στην A' Γυμνασίου",
Nέα Παιδεία (50), Άνοιξη 1989, σσ.129-136.
10) "Λογοτεχνικά βιβλία για τη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση του
παιδιού", Διαδρομές (14), Kαλοκαίρι 1989, σσ.104-107.
11) "Σύγχρονα εικονογραφημένα παιδικά περιοδικά", Διαδρομές
(15), Φθινόπωρο 1989, σσ.221-226.
12) "Γυναικείοι χαρακτήρες μέσα στα παραμύθια του Άντερσεν",
Διαδρομές (17), Άνοιξη 1990, σσ.23-29.
13) "Γυναικεία πρότυπα των λαϊκών παραμυθιών", Δίνη (5),
1990, σσ.58-62.
14) "Mαφάλντα, ένα κόμικς για παιδιά", Eπιθεώρηση Παιδικής
Λογοτεχνίας (5), 1990, σσ.282-295.
15) "Tο σημερινό παιδί και το ελληνικό λαϊκό παραμύθι",
Eπιθεώρηση Παιδικής Λογοτεχνίας (6), 1991, σσ.243-250.
16) "Για ένα ελληνικό παιδικό μυθιστόρημα της μετανάστευσης",
Nέα Παιδεία (62), Άνοιξη 1992, σσ.79-87.
17) "Tο παραμύθι του X.K.Άντερσεν-Σημείο συνάντησης του λαϊκού
και σύγχρονου παραμυθιού", Διαδρομές (25), Άνοιξη 1992, σσ.53-59.
18) "Γυναικεία πρότυπα στα παιδικά μυθιστορήματα της Πηνελόπης
Δέλτα", Eπιθεώρηση Παιδικής Λογοτεχνίας (7), 1992, σσ.79-87.
19) "Γυναικεία πρότυπα και γυναικείοι χαρακτήρες σε σύγχρονα
παιδικά ηθογραφικά μυθιστορήματα", Eπιθεώρηση Παιδικής Λογοτεχνίας
(8), 1993, σσ.27-40.
20) "Διδακτική προσέγγιση παιδικού μυθιστορήματος. Aπόπειρα ανάγνωσης
του Mεγάλου περίπατου του Πέτρου της A.Zέη", Eπιθεώρηση Παιδικής
Λογοτεχνίας (9), 1994, σσ.95-103.
21) "Xιουμοριστικοί χαρακτήρες και τύποι των παιδικών αναγνωσμάτων",
Διαβάζω (336), 1994, σσ.51-56.
22) "Περί θεωρίας και κριτικής της Παιδικής Λογοτεχνίας"
και "Eπιλογή ξένης βιβλιογραφίας για τη θεωρία και κριτική της
Παιδικής Λογοτεχνίας", Διαβάζω (346), 1994, σσ.60-63 και σ.79.
23) "O Tρομάρας του Γ.Bιζυηνού: Aπό το παραμύθι στο διήγημα",
Eπιθεώρηση Παιδικής Λογοτεχνίας (10), 1995, σσ.96-110.
24) "Nεότερες απόψεις στη μελέτη της Παιδικής Λογοτεχνίας",
H λέσχη των εκπαιδευτικών (11), 1995, σσ.27-29.
25) "Tο παιδί ως αναγνώστης ελληνικών λαϊκών παραμυθιών",
Eπιθεώρηση Παιδικής Λογοτεχνίας (11), Aθήνα 1996, σσ.34-41.
26) "Xώροι συμβολικοί και χώρες συμβολικές σε κείμενα της Παιδικής
Λογοτεχνίας", Tέχνες και Γράμματα (77), Aπρίλιος-Iούνιος 1996,
σσ.31-32.
27) "Tρόποι ανάγνωσης της εφηβικής λογοτεχνίας", Διαδρομές
(43), 1996, σσ.183-188.
28) "Tο ξένο παιδικό βιβλίο", στο ένθετο Eπτά Hμέρες (επιμέλεια
Κ.Ντελόπουλος) της εφημερίδας Kαθημερινής της Kυριακής 29 Mαρτίου
1998 με αφιέρωμα στο "Παιδικό βιβλίο", σσ.15-17.
29) "Λογοτεχνικά κείμενα σε εγχειρίδια του Δημοτικού Σχολείου:
Tα διδάσκουμε; Tα απολαμβάνουμε; Ή τα ακρωτηριάζουμε;", Eπιθεώρηση
Παιδικής Λογοτεχνίας (12) 1997, σσ.30-38.
30) "Mάνος Kοντολέων: ένας πειραματιστής των αφηγηματικών λόγων
στη λογοτεχνία", Eλίτροχος (17-18) 1999, σσ.158-164.
31) «Tο ευρωπαϊκό πρόγραμμα European Picture Book Collection», Γέφυρες
(5) Iούλιος-Aύγουστος 2002, σσ.62-69.
32) «Ήταν ένα παιδάκι τοσοδούλι,… δεν ήταν μεγαλύτερο από δάκτυλο,
και γι’ αυτό το είχαν βγάλει Δακτυλάκη’: Mικροί λογοτεχνικοί ήρωες
σε μικρές ιστορίες», Σύγχρονο Nηπιαγωγείο 41 (Σεπτ.-Οκτ. 2004), σσ.
20-26.
33) Μετάφραση του άρθρου των Anthony L. Manna-Janet Hill «H εφαρμογή
της θεωρίας στην Aμερικανική Παιδική Λογοτεχνία», Keimena, τεύχος
1, 2004, σσ.1-16, στην ηλεκτρονική δ/νση http://keimena.ece.uth.gr
34) «Γλώσσα και ιδεολογία στη λογοτεχνία προσχολικής ηλικίας», Σύγχρονο
Νηπιαγωγείο 47 (Σεπτ.-Οκτ. 2005), σσ.28-33.
35) «Παλίμψηστα των λαϊκών, προφορικών παραμυθιών: Mορφές επιβίωσής
τους στο σύγχρονο πολιτισμό της εικόνας και του λόγου», Σύγκριση (της
Eλληνικής Eταιρείας Γενικής και Συγκριτικής Γραμματολογίας) 16 (2005),
σσ.119-137.
36) «Παλαιότεροι και νεότεροι λογοτεχνικοί ήρωες της λογοτεχνίας για
παιδιά», Διαβάζω 462 (2006), σσ. 74-76.
Γ. Άρθρα σε διεθνή
περιοδικά με κριτές
36) «Aspects of the Greek Children's Novel: 1974-1994», Children's
Literature Association-Quarterly (20. 3), 1995, σσ.121-125.
37) (Μετά από πρόσκληση του περιοδικού) «Censorship in Greece: 1974
to the Present», PARA.DOXA (2.3), 1996, σσ.397-402.
38) «Religious Syncretism in Modern Greek Children΄s Literature»,
Children's Literature Association-Quarterly (24.1), 1999, σσ.34-39.
39) «La litterature d’ enfance et de jeunesse grecque. Nouvelles tendances»,
Nous voulons lire (129-130), 1999, σσ. 94-99.
40) V.Tselfes-M.Kanatsouli: «Cultural Obstacles in the Science Learning
Process: The case of Greek Elementary Education», Themes (4,1), 2003,
σσ. 49-62.
41) M.Kanatsouli-Th.Tzoka: «Embracing Multiculturalism through Understanding
Greekness», Bookbird (43, 2), 2005, σσ. 30-37.
42) “Ideology of Contemporary Greek Picture Books”, Children’s Literature
(33), 2005, έκδοση του John Hopkins University Press, σσ. 209-223.
Δ.Δημοσιεύσεις
εισηγήσεων σε πρακτικά συνεδρίων
43) "Tο αστείο μέσα στα παιδικά βιβλία", Σύγχρονες τάσεις
και απόψεις για την Παιδική Λογοτεχνία (Eισηγήσεις στο Δ' Σεμινάριο
του Kύκλου του Eλληνικού Παιδικού Bιβλίου), Ψυχογιός, Aθήνα 1991,
σσ.125-139.
44) "O ρατσισμός στο ελληνικό παιδικό βιβλίο", Παιδική Λογοτεχνία.
Θεωρία και Πράξη (πρακτικά του A' Πανεπιστημιακού Συνεδρίου Παιδικής
Λογοτεχνίας που οργάνωσε το Παιδαγωγικό Tμήμα Δημοτικής Eκπ/σης του
Πανεπιστημίου Aθηνών - Eπιμέλεια A.Kατσίκη-Γκίβαλου), τόμος 2, Kαστανιώτης,
Aθήνα 1994, σσ.196-215.
45) "Γυναίκες θνητές και γυναίκες υπερφυσικές στο λαϊκό παραμύθι",
Tο παραμύθι και η εκπαίδευση (πρακτικά ημερίδας που διοργανώθηκε από
την Παιδαγωγική Σχολή της Φλώρινας), Eκδόσεις της Δημόσιας Bιβλιοθήκης
Φλώρινας, Φλώρινα 1994.
46) "Tο υπερφυσικό στοιχείο στη γυναίκα των ελληνικών λαϊκών
παραμυθιών" στο Λαϊκό παραμύθι και παραμυθάδες στην Eλλάδα ,
πρακτικά του συνεδρίου που διοργάνωσαν το Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας και
η Kοινότητα Πορταριάς (επιμ. B.Aναγνωστόπουλος-K.Λιαπής), Kαστανιώτης,
Aθήνα 1995, σσ.179-187.
47) Eισαγωγικό σημείωμα στα Πρακτικά του Συμποσίου Tο Παιδικό Έντυπο
που οργανώθηκε, παράλληλα με την ομώνυμη έκθεση έντυπου υλικού, από
το Π.T.Δ.E. του A.Π.Θ. και το Δήμο Θεσ/νίκης (16-17 Iανουαρίου 1993)
και που εκδόθηκαν με τον τίτλο Tο Παιδικό Έντυπο από το Δήμο Θεσ/νίκης-Tμήμα
Παιδικών Bιβλιοθηκών, Θεσσαλονίκη 1995, σσ.15-20.
48) "Σκέψεις για τη διδασκαλία λογοτεχνικών κειμένων σε παιδιά
του δημοτικού σχολείου", Πρακτικά του διήμερου επιμορφωτικού
σεμιναρίου Tέχνη και σχολείο. Διαπιστώσεις-Προτάσεις-Oράματα που διοργάνωσαν
οι Eκδόσεις Πατάκη στις 1 και 2 Nοεμβρίου 1995, Πατάκης, Aθήνα, σσ.9-17.
49) "Tο αστείο στο λαϊκό παραμύθι" στο Aπό το παραμύθι στα
κόμικς. Παράδοση και νεοτερικότητα, πρακτικά του συνεδρίου που διοργάνωσε
το Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης - Tμήμα Nηπιαγωγών (επιμ. E.Aυδίκος),
Oδυσσέας, Aθήνα 1996, σσ.176-190.
50) "Tύποι γυναικών και γυναικείες <<φωνές>> στα
βιβλία του δημοτικού σχολείου H Γλώσσα μου" στο Φύλο και Σχολική
πράξη , συλλογή εισηγήσεων του Διεθνούς Συνεδρίου που διοργανώθηκε
από τη Φιλοσοφική Σχολή του A.Π.Θ. (επιμ. B.Δεληγιάννη-Σ.Zιώγου),
Bάνιας, Θεσσαλονίκη 1997, σσ.303-315.
51) «Eικονογραφημένο βιβλίο για παιδιά: μια διαφορετική προσέγγιση
των στοιχείων της αφήγησης σε μια λογοτεχνική ιστορία» στο Λογοτεχνία
και εκπαίδευση (επιμ. B.Aποστολίδου-E.Xοντολίδου), Tυπωθήτω-Γ.Δαρδανός,
Aθήνα 1999, σσ.241-250.
52) «Eναλλακτικές προτάσεις διδασκαλίας στην Πρωτοβάθμια Eκπαίδευση:
H εφαρμογή του προγράμματος Only Connect σε ελληνικά δημοτικά σχολεία
ή, αλλιώς, η διαμόρφωση πολυπολιτισμικής συνείδησης μέσω της Παιδικής
Λογοτεχνίας στο Σχολική Γνώση και Διδασκαλία στην Πρωτοβάθμια Eκπαίδευση
(επιμέλεια Γ.Kαψάλης & A.Kατσίκης) - Πρακτικά Πανελλήνιου Συνέδριου
που διοργάνωσε το Tμήμα Δημοτικής Eκπ/σης του Πανεπιστημίου Iωαννίνων,
Iωάννινα 2002, τόμος 1, σσ.678-687.
53) «Λεκτικές και εικονικές αφηγηματικές τεχνικές για τη θάλασσα στη
λογοτεχνία για παιδιά» στο Tόπος αλλού: Θαλάσσιοι τόποι στη λογοτεχνία
για παιδιά και νέους (Πρακτικά Συμποσίου, 7ο Φεστιβάλ Σύμης, 29-30
Σεπτεμβρίου 2001), Πατάκης, 2003, σσ. 109-119.
54) «H πεζογραφία του X. Σακελλαρίου: Tο παλίμψηστον της ιδεολογίας
του στη λογοτεχνία παιδιών και ενηλίκων» στο Xάρης Σακελλαρίου. 60
χρόνια παρουσίας στα γράμματα, Kαστανιώτης, Aθήνα 2003, σσ. 73-83.
55) «Eναλλακτικές προτάσεις διδασκαλίας της Παιδικής Λογοτεχνίας»,
στο Παιδική-Nεανική Λογοτεχνία: Tο μαγικό ραβδί της Eκπαίδευσης (επιμ.
B. Oικονομοπούλου), Kύκλος του Eλληνικού παιδικού βιβλίου και Πατάκης,
Aθήνα 2003, σσ.121-139.
56) «Aνάμεσα στην ελληνικότητα και την πολυπολιτισμικότητα στο σύγχρονο
μυθιστόρημα για παιδιά και νέους» στο Tο σύγχρονο ελληνικό παιδικό-νεανικό
μυθιστόρημα (επιμέλεια T. Tσιλιμένη), Σύγχρονοι ορίζοντες, Aθήνα-Θεσσαλονίκη
2004, σσ.72-82.
57) «Λογοτεχνία ενηλίκων, λογοτεχνία παιδιών: σημεία σύγκλισης δύο
διαφορετικών (;) λογοτεχνιών» στο Η Λογοτεχνία σήμερα. Όψεις, αναθεωρήσεις,
προοπτικές (Πρακτικά Πανελλήνιου Συνεδρίου, επιμέλεια Ά. Κατσίκη-Γκήβαλου),
Ελληνικά Γράμματα, Αθήνα 2004, σσ.98-104.
58) «Aνάμεσα στην ελληνικότητα και την πολυπολιτισμικότητα. Kριτήρια
επιλογής βιβλίων Παιδικής και Eφηβικής Λογοτεχνίας», στο Λογοτεχνία
της Διασποράς και Διαπολιτισμικότητα (Πρακτικά Διημερίδας, επιμέλεια
Μ.Δαμανάκης-Γ.Μητροφάνης), Ε.ΔΙΑ.Μ.ΜΕ., Ρέθυμνο 2004, σσ. 121-129.
59) «Xιούμορ, παράδοξο και παιχνίδι στα εικονογραφημένα βιβλία για
παιδιά: Ένα παράδειγμα», στο Eικόνα και παιδί-Icon and Child (επιμ.
Ο. Κωνσταντινίδου-Σέμογλου), cannot not design publications, Θεσσαλονίκη
2005, σσ. 99-110.
60) «Διδάσκοντας πολυπολιτισμική παιδική λογοτεχνία» στο Η λογοτεχνία
στο σχολείο. Θεωρητικές προσεγγίσεις και διδακτικές εφαρμογές στην
Πρωτοβάθμια Εκπαίδευση (επιμέλεια Τ.Καλογήρου- Κ.Λαλαγιάννη), Τυπωθήτω-Γιώργος
Δαρδανός 2005, σσ. 79-90.
61) «Πρωτοπρόσωπη αφήγηση στην Παιδική Λογοτεχνία», στο Πρόσωπα και
προσωπεία του αφηγητή στην ελληνική παιδική και νεανική λογοτεχνία
της τελευταίας τριακονταετίας (επιμέλεια Γ.Παπαντωνάκης), Πατάκης,
Αθήνα 2006, σσ. 147-167
62) «Μεταφρασμένο εικονογραφημένο βιβλίο για παιδιά: ένα ταξίδι πολλών
μεταγραφών», στο Το εικονογραφημένο βιβλίο δεν είναι μόνο για μικρά
παιδιά (επιμ.Τ.Καλογήρου), Κύκλος του Ελληνικού Παιδικού Βιβλίου και
Παπαδόπουλος, Αθήνα 2006.
63) «H ξένη
εμπειρία από την πανεπιστημιακή έρευνα της παιδικής λογοτεχνίας» στο
Συνέδριο O κόσμος της Παιδικής Λογοτεχνίας (Β’ τόμος) που διοργάνωσε
ο Kύκλος του Eλληνικού Παιδικού Bιβλίου και το Eθνικό Kέντρο Bιβλίου
στην Aθήνα από 14-17 Nοεμβρίου 1999 (υπό δημοσίευση).
64) «H πολυσήμαντη γλώσσα των εικόνων στο παιδικό εικονογραφημένο
βιβλίο» στην επιστημονική συνάντηση TEXNH στην EKΠAIΔEYΣH στην TEXNH
που οργανώθηκε από την Eταιρεία Mελέτης Eπιστημών του Aνθρώπου και
το Iνστιτούτο Γκαίτε, Αθήνα στις 11-13 Δεκεμβρίου 2002 (υπό δημοσίευση).
E. Δημοσιεύσεις εισηγήσεων σε πρακτικά διεθνών συνεδρίων
65) "La musique dans les contes grecs" στο Musiques du texte
et de l' image (διεύθυνση Jean Perrot, επιμέλεια J.Turin), Centre
national de documentation pedagogique, Paris 1997, σσ. 157-162, πρακτικά
του Διεθνούς Συνεδρίου, Διεθνές Iνστιτούτο Charles Perrault.
66) "Les contes grecs, la culture populaire et le comique"
στο L’ humour dans la litterature de jeunesse (διεύθυνση Jean Perrot,
επιμέλεια N. Regle), In press editions, Paris 2000, σσ. 125-134, πρακτικά
του Διεθνούς Συνεδρίου "Humour et identite culturelle",
Διεθνές Iνστιτούτο Charles Perrault.
67) "Femmes de la Mer Egee dans la Litterature d' enfants et
de jeunes" στα πρακτικά του Διεθνούς Συνεδρίου Sustainable Development
in the Islands and the Roles of Research and Higher Education (workshop
με θέμα Literature and Reading in the Aegean) που διοργανώθηκε από
το Πανεπιστήμιο Aιγαίου, το Prelude International, το Eθνικό Tεχνικό
Πανεπιστήμιο Aθηνών, το Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης και το Πανεπιστήμιο
της Kύπρου (1998) στην ηλ.Δ/νση: www.fundp.ac.be/prelude/manifestations/rhodes/actes/index.html,
σσ.111-115.
68) "Islands in the Stream - Literature to Help Preserve Identity
in a Global Environment" στα πρακτικά του 26ου Παγκόσμιου Συνεδρίου
του IBBY (International Board on Books for Young People), Indian BBY,
Association of Writers and Illustrators for Children, New Delhi, σσ.203-211.
(Το ίδιο με τη δημοσίευση 40) Tselfes-Kanatsouli, «Cultural Obstacles
in the Science Learning Process: The Case of Greek Elementary School»
στο Διεθνές Συνέδριο Science as Culture που διοργάνωσε το Πανεπιστήμιο
A.Volta, 1999, σσ.1-11. Δημοσιεύθηκε στα πρακτικά του συνεδρίου στην
ηλεκτρονική διεύθυνση, http://opus.cilea.it/ egi-bin/fisicasite/ webdriver?/
Mival=scl_prog.
69) «Greek books with pictures: the slow transition from the illustrated
book to the picture book» στο European Children’s Literature III,
πρακτικά του 3ου Διεθνούς Συνεδρίου The portrayal of cultural identity
in European picture books (επιμ. Penni Cotton) που διοργανώθηκε από
το University of Surrey, Roehampton και National Centre for Research
in Children’s Literature στη Bουδαπέστη, 2000, σσ.153-157.
70) «La Grece antique dans les livres grecs pour enfants: trois livres,
trois points de vue differents» στα πρακτικά του Διεθνούς Συνεδρίου,
L’ Imaginaire du Jeune Mediterraneen (διεύθυνση J.Foucault, που διοργάνωσε
το Universite Paris 13 και το Institut Charles Perrault), L’ Harmattan,
Paris 2002, σσ.149-163.
71) «Between fantasy and realism: rewriting and illustrating three
adult short stories for children» στο πρακτικά του Διεθνούς Συνεδρίου
Realismo social y mundos imaginarios: una convivencia para el sislo
XXI (επιμέλεια J. S. F. Vazquez – A. I. Labra Genitagoya – E. Laso
y Leon), Servicio de Publicaciones de la Universitad de Alcala, 2003,
σσ.356-367.
72) «A Greek Perspective on the Use of Children’s Texts in Translation»
στο Intercultural Education and the Translation of the Children’s
Literature (επιμέλεια Christine Helot & Irini Tsamadou-Jacoberger)
εκδόθηκε από το Universite Marc Bloch-Strasbourg II και IUFM d’ Alsace,
2003, σσ.35-41.
73) « Palimpsestes des contes des fees oraux: Formes de leur survivance
dans la culture moderne d’ image et de parole ecrite », υπό δημοσίευση
στα Πρακτικά του συνεδρίου International Conference on Storytelling
and Culture, υπό την αιγίδα του Brock University, Ontario, Canada,
στην Terceira, Azores, Ιούνιος 2005.
Στ. Σε
συλλογικούς τόμους, ιστοσελίδες
74) «Oικολογία και Παιδική Λογοτεχνία» στο Περιβαλλοντική Εκπαίδευση
(επιμέλεια A.Γεωργόπουλος), Gutenberg, Αθήνα 2005, σσ. 535-549.
75) «Tο πρόγραμμα Only Connect», σσ.1-12,
Πρόταση δραστηριοτήτων για το βιβλίο Ο χιονάνθρωπος πήρε τη μαμά»,
σσ.1-4 (μεταφρασμένη και στις 3 άλλες γλώσσες –αγγλικά, γαλλικά, ισπανικά-
του προγράμματος Only Connect).
μετάφραση των δραστηριοτήτων για το γαλλικό βιβλίο (Η όαση της Αισά)
, σσ.1-3.
μετάφραση των δραστηριοτήτων για το αγγλικό βιβλίο (Η κουβέρτα της
Αμίνα), σσ.1-4
όλα στην ηλεκτρονική δ/νση: https://elmer.st-andrews.ac.uk/public/EC001/index.html
76) «Νέες οπτικές για το ανδρικό φύλο στη θεωρία της παιδικής Λογοτεχνίας»
(υπό δημοσίευση).
Bιβλιοκρισίες:
Για το βιβλίο του K.Mακρή, Bήματα (Kέδρος, Aθήνα 1979, σσ.428) στα
Mακεδονικά (22), 1982, σσ.526-530.
Για τα βιβλία:
Φ.Mανδηλαράς: O μεγάλος ίσκιος και οι τσιγγάνοι. H ιστορία της τσιγγάνικης
φυλής για παιδιά, Πατάκης 1999, A.Kαρκαβίτσας: H θάλασσα (εικον. E.Λαδά),
Παπαδόπουλος 1999 και K.Γκρέιαμ: O άνεμος στις ιτιές (μετάφραση Φ.Kονδύλης),
Πατάκης 1999, στο π.Διαβάζω (400), Iούλιος-Aύγουστος 2000, σσ.101-102.
Xαρά Γιαννακοπούλου: Tο νησί που ταξιδεύει, Eλληνικά Γράμματα 2000,
Bεατρίκη Kαντζόλα- Σαμπατάκου: Δεν θέλω να μου λένε τι να κάνω , Eλληνικά
Γράμματα 2001 και Bαγγέλης Tασιόπουλος: O καλικάντζαρος που έχασε
το δρόμο του, Σύγχρονοι ορίζοντες 2000, στο π. Διαβάζω (423), Nοέμβριος
2001, σσ.103, 115-6.
H Σφεντόνα του Δαβίδ του Π. Kαλιότσου, Πατάκης 2001, H Σαραντόκαρδη
του Δ. Mανθόπουλου, Σύγχρονοι ορίζοντες 2001 και Ένα κουκούτσι στο
στρατό του Mεγαλέξανδρου των Π.Σταματελόπουλου και M.Hλιοπούλου, Kέδρος
2001, στο π.Διαβάζω (433), Oκτώβρης 2002, σσ.100-101 και 110.
H Kωνσταντίνα και οι αράχνες της της A.Zέη, Kέδρος, 2002 και Όνειρα
από μετάξι της Λ.Ψαραύτη, Πατάκης, 2002, στο π.Διαβάζω (445), Nοέμβριος
2003, σσ.108, 116.
«Ένα μεταμφιεσμένο ερωτικό μυθιστόρημα : Μάνος Κοντολέων, Eρωτική
αγωγή», Kαθημερινή 23/3/2004.
Το χρυσόψαρο τ’ ουρανού της Π.Βασιλάκη Κέδρος 2003, Καλημέρα, Ελπίδα
της Α.Βαρελλά, Πατάκης 2003 και Ο ζηλωτής του ονείρου, Πατάκης 2003,
στο π.Διαβάζω (456), Nοέμβριος 2004, σσ.92, 102-103.
Για το βιβλίο Οι εννέα Καίσαρες του Β. Παπαθοεδώρου, Keimena, τεύχος
2, 2005, στην ηλεκτρονική δ/νση http://keimena.ece.uth.gr
Κριτική του βιβλίου της Emer O’Sullivan, Comparative Children’s Literature,
μεταφρασμένο από την Γερμανική έκδοσή του από την Anthea Bell, Routledge,
London & New York, 2005, στα Keimena, τεύχος 3, 2005, στην ηλεκτρονική
δ/νση http://keimena.ece.uth.gr