Dorfmüller-Καρπούζα Αικατερίνη

Ομότιμη καθηγήτρια της Γλωσσολογίας-Κειμενογλωσσολογίας με έμφαση στη Συγκριτική Ανάλυση και Διγλωσσία Γερμανικά-Ελληνικά

e-mail: dorfkarp@del.auth.gr

 

Η καθηγήτρια κ. Καίτη Dorfmüller-Καρπούζα γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη. Σπούδασε Κλασσική Φιλολογία στη Φιλοσοφική Σχολή του Α.Π.Θ. Ακολούθησαν σπουδές γλωσσολογίας και φιλοσοφίας στο Μπίλεφελντ, τις οποίες ολοκλήρωσε με την εκπόνηση της διδακτορικής της διατριβής στη γλωσσολογία. Το 1991 κατέθεσε την υφηγεσία της στο Πανεπιστήμιο του Μπίλεφελντ, όπου και επί σειρά ετών δίδαξε ελληνική γλώσσα και πολιτισμό καθώς και γλωσσολογία.

Η έρευνά της επικεντρώθηκε στους τομείς της κειμενογλωσσολογίας και της διγλωσσί-ας/διπολιτισμικότητας. Επίσης ασχολήθηκε διεξοδικά με τη μεταφορά σε διάφορα είδη κειμένων. Το 1995 εξελέγη καθηγήτρια της γλωσσολογίας με έμφαση στην κειμενογλωσσολογία και τη διγλωσσία στο Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του ΑΠΘ, του οποίου διετέλεσε Πρόεδρος για δύο συνεχόμενες θητείες από το 1996 έως και το 2000 και είναι ομότιμη καθηγήτρια από το 2002. Το Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ της αφιέρωσε έναν τιμητικό τόμο το 2005. Butulussi, E., Karagiannidou, E. & Zachu, K. (2005). Sprache und Multikulturalität. Festschrift für Professor Käthi Dorfmüller-Karpusa. Thessaloniki: University Studio Press.

Είναι μέλος των επιστημονικών εταιρειών: Societas Linguistica Europaea, Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft, Gesellschaft für Angewandte Linguistik και Gesellschaft für Deutsche Sprache.

Βιβλία / Bücher

  • Dorfmüller-Karpusa, K. & Petöfi, J.S. (Hgg.) (1981): Τext, Kontext, Interpretation. Einige Aspekte der texttheoretischen Forschung. Hamburg: Buske.

  • Dorfmüller-Karpusa, K. (1983): Temporalität, Theorie und Allgemeinwissen in der Textinterpretation. Eine sprachübergreifende Analyse. Hamburg: Buske.

  • Dorfmüller-Karpusa, K. (1993): Kinder zwischen zwei Kulturen. Soziolinguistische Aspekte der Bikulturalität. Wiesbaden: Dt. Universitätsverlag.

  • Dorfmüller-Karpusa, K. & Vretta-Panidou E. (Hgg.) (2000): Thessaloniker interkulturelle Analysen. Akten des 33. Linguistischen Kolloquiums in Thessaloniki 1998. Frankfurt/M: Peter Lang.

  • Jorgos Ioannou (1994): Das Bett und andere Erzählungen. Übersetzt und Nachwort von K. Dorfmüller-Karpusa. Köln: Romiosini.

Άρθρα / Publikationen

  • Dorfmüller-Karpusa, K. (1978): Μία γλωσσολογική θεωρία κειμένων (TeSWeST). Σε: Φιλόλογος 14, Θεσσαλονίκη.

  • (1979): Komponenten des Textverstehens und ihre Rekonstruktion in der Textanalyse. In: Van de Velde, M. & Vandewege, W. (Hgg.): Bedeutung, Sprechakte und Texte. Akten des 13. Linguistischen Kolloquiums Gent 1978. Tübingen: Niemeyer. (339-349).

  • (1980): Aspekte der temporalen Relationen in Texten. In: Wiegand, E. & Tschauder, G. (Hgg.): Perspektive: Textintern. Akten des 14. Linguistischen Kolloquiums Bochum 1979. Tübingen: Niemeyer. (225-237).

  • (1980): Konnektive Ausdrücke und konnektive Relationen. In: Orbis XXIX (1980) 1-2 (7-29) und in: Fritsche, J. (Hg.)

  • (1981): Grundelemente der semantischen Struktur von Texten. Vol. 1: Konnektive Elemente. Hamburg: Buske. (100-123).

  • (1981): Semi-implizite und implizite adversative und konzessive konnektive Elemente der neugriechischen Sprache. In: Fritsche, J. (Hg.): Konnektivausdrücke - Konnektiveinheiten. Grundelemente der semantischen Struktur von Texten. Hamburg: Buske. (125-145)

  • (1981): Textinterpretation eines Delphischen Orakels. In: Kohrt, M. & Lenerz, J. (Hgg.): Sprache, Formen und Strukturen. Akten des 15. Linguistischen Kolloquiums Münster 1980. Tübin-gen: Niemeyer. (249-258).

  • (1981): Kavafis, K.P., eine intensionalsemantische Analyse. In: Dorfmüller-Karpusa, K. & Petöfi, J.S. (Hgg.)

  • (1981): Kompositionseinheit - Kommunikat - Kanonische Repräsentation. In: Dorfmüller-Karpusa, K. & Petöfi, J.S. (Hgg.): Text, Kontext, Intrpretation. Einige Aspekte der texttheo-retischen Forschung. Hamburg: Buske. (73-109)

  • mit Petöfi, J.S. (1981): Some Empirical Aspects of Text Interpretation. In: Rieger, B. (Hg.): Empirical Semantics. Bochum: Brockmeyer. (388-422).

  • (1982): Temporale Referenz und ihre Manifestation. In: Detering, K. & Schmidt-Radefeldt, J. & Sucharowski, W. (Hgg.): Sprache erkennen und verstehen. Akten des 16. Linguistischen Kolloquiums Kiel 1981. Tübingen: Niemeyer. (3-12)

  • (1983): An Analysis of Denise Levertov's poem 'To the reader'. Arbeitspapier Stanford University, Department of Linguistics.

  • (1983): Vermittlung aspektueller Relationen in Texten. In: Jongen, R. & De Knop. S. & Nelde, P.H. & Quix, M.-P. (Hgg.): Sprache, Diskurs und Text. Akten des 17. Linguistischen Kolloquiums Brüssel 1982. Tübingen: Niemeyer. (155-164).

  • (1984): Text-Constitutive Connective Relations and their Manifestation. In: Krenn,H. & Niemeyer, J. & Eberhardt, U. (Hgg.): Sprache und Text. Akten des 18. Linguistischen Kollo-quiums Linz 1983. Tübingen: Niemeyer. (141-151)

  • (1984): Muttersprachliche Texte bilingualer Kinder. In: Info DaF, 3 (52-64)

  • (1985): Texts by bilingual children: Communicative Goals and their Realization. In: Kürschner, W. & Vogt, R. (Hgg.): Grammatik, Semantik, Textlinguistik. Akten des 19. Linguistischen Kollo-quiums Vechta 1984. Tübingen: Niemeyer. (363-372).

  • (1985): The Expression of Time in Texts. In: Hüllen, W. & Schulze, R. (Hgg.): Tempus, Zeit uns Text. Anglistik und Englischunterricht. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag. (39-51).

  • mit Dorfmüller Th. (1985): Some Interdisciplinary Remarks about Coherence. In: Sözer, E. (Hg.): Text connexity, Text Coherence. Aspects, Methods, Results. Hamburg: Buske. (555-566).

  • (1986): Texte bilingualer griechischer Kinder: Stereotype und Einstellungen. In: Burkhardt, A. & Körner, K.-H. (Hgg.): Pragmantax. Akten des 20. Linguistischen Kolloquiums Braunschweig 1985. Tübingen: Niemeyer. (311-320).

  • (1986): Κείμενα δίγλωσσων Ελληνόπουλων: Δόμηση κειμένων. In: Studies in Greek Linguistics. Proceedings of the 7th Annual Meeting of the Department of Linguistics, Faculty of Philos-ophy, Aristotelian University of Thessaloniki.

  • (1987): Texte bilingualer griechischer Kinder. Eine autororientierte Analyse. In: Info DaF, 1 (34-46).

  • (1987): Evaluations in Texts of Greek Biculturals: Contrastive Relations. In: Abraham, W. & Arhamar, R. (Hgg.): Linguistik in Deutschland. Akten des 21. Linguistischen Kolloquiums Groningen 1986. Tübingen: Niemeyer. (295-306).

  • (1987): Intensity Markers in texts. In: Bahner, W. & Schild, J. & Vieweger, D. (Hgg.): Proceedings of the Fourteenth International Congress of Linguistics. Berlin/GDR: Akademie. (2044-2047)

  • (1988): Temporal and Aspectual Relations as Text-Constitutive Elements. In: Petöfi, J.S. (Hg.): Text and Discourse Constitution. Empirical Aspects, Theoretical Approaches. Berlin/New York: de Gruyter (134-169).

  • (1988): Der Ausdruck von Intensität in Texten griechischer bikultureller Kinder. In: Weber, H. & Zuber, R. (Hgg.): Linguistik Parisette. Akten des 22. Linguistischen Kolloquiums Paris 1987. Tübingen: Niemeyer (255-263).

  • (1988): Η γλωσική συμπεριφορά σαν έκφραση προσωπικής και πολιτιστικής ταυτότητας. In: Φιλόλογος 54, Θεσσαλονίκη.

  • (1989): Der Ausdruck von Emotionen in Texten. In: Reiter, N. (Hg.): Sprechen und Hören. Akten des 23. Linguistischen Kolloquiums Berlin 1988. Tübingen: Niemeyer (535-539).

  • (1990): Intensifiers in Texts of Greek Biculturals. In: Sprache: Emotion. Grazer Linguistischer Studien, 33/34 (29-43)

  • (1990): Intensity markers: A text analysis. In: Journal of Pragmatics, Vol. 14, 3. (476-483).

  • (1990): The Biculturality of Immigrant Greek Children in West Germany. In: Fossey, J.M. (Hg.): Proceedings of the First International Congress on the Hellenic Diaspora from Antiquity to Modern Times. Amstedam: Gieben. (299-310).

  • (1991): Stereotype und Kultur. In: Klein, E. & Pouradier Duteil, F. & Wagner, K.H. (Hgg.): Betriebslinguistik und Linguistikbetrieb. Akten des 24. Linguistischen Kolloquiums Bremen 1989. Tübingen: Niemeyer. (285-294).

  • (1991): Texte bikultureller griechische Kinder. In: Muttersprache 101, Wiesbaden, 2. (128-136).

  • (1991): Γλωσσικά στερεότυπα και πολιτισμός. In: Studies in Greek Linguistics. Proceedings of the 11th Annual Meeting of the Department of Linguistics, Faculty of Philosophy, Aris-titelian University of Thessaloniki.

  • (1992): Bikulturalität: Belastung oder Privileg? In: Kürsat-Ahlers, E. (Hg.): Die multikulturelle Gesellschaft: Der Weg zur Gleichstellung? Frankfurt: IKO.

  • (1992): Το ξένο και το οικείο στη γλώσσα. In: Studies of Greek Linguistics. Proceedings of the 13th Annual Meeting of the Department of Linguistics, Faculty of Philosophy, Aristotelian University of Thessaloniki.

  • (1994): Das Fremde und das Eigene. In: Deutsch als Fremdsprache, Leipzig. (33-38)

  • (1995): Metapher in der Wissenschaftssprache. In: Wissenschaftliches Jahrbuch der Philosophi-schen Fakultät. Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie. Thessaloniki (131-143)

  • (1998): Oralität in Kindertexten. In: Wissenschaftliches Jahrbuch der Philosophischen Fakultät. Abteilung für Deutsche Sprache und Philologie. "Oralidad en textos infantiles". Signo & Sena. Revista del Instituto de Linguistica del texto: abordajes, desarrollos y extensiones. Facultad de Filosofia y Letras, Universidad de Buenos Aires. Nr. 10.

  • (1998): Oralität-Literalität im interkulturellen Kontext. In: Sträßler, J. (Hg.): Tendenzen europäischen Linguistik. Aktan des 31. Linguistischen Kolloquiums Bern 1996. Tübingen: Niemeyer.

  • (1999): Orales Schreiben. In: Warnke, I. (Hg.): Schnittstelle Text: Diskurs. Frankfurt/M: Peter Lang (41-50).

  • (2000): Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας. Στο: Τρομάρας, Λ. & Ζαφράκα-Σταυρίδου, Α. (εκδ.): Η Φιλοσοφική Σχολή τoυ Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης. Παρελ-θόν, παρόν και μέλλον. Θεσσαλονίκη: Παρατηρητής.

  • (2001): Wissenschaftskommunikation in Griechenland: Antikes Erbe, Diglossie, Import. Arbeitspapier, Institut für Deutsch als Fremdsprache, Ludwig Maximilians Universität Mün-chen.

  • mit Dorfmüller Th. (2004a): Zur Rolle der Metapher in naturwissenschaftlichen Texten. In: Bračič, Stojan/Čuden, Darko/Podgoršek Saša/ Pogačnik, Vladimir (Hgg.): Linguistische Studien im Europäischen Jahr der Sprachen. Akten des 36. Linguistischen Kolloquiums. Ljubljana: Peter Lang Verlag. (179-187).

  • mit Dorfmüller Th. (2004b): Die Metapher: Eine Brücke zwischen Wissenschafts- und Alltagssprache. In: Herwig, R. (Hg.): Sprache und die modernen Medien. Akten des 37. Linguistischen Kolloquiums in Jena 2002. Frankfurt/M: Peter Lang. (147-152).

  • (2004): Μετανάστευση και πολιτισμική ταυτότητα. Στο: Σαραφίδου, Τ. (εκδ.): Διγλωσσία και εκπαίδευση. 4η Επιστημονική Ημερίδα Ελληνικής Γλώσσας. Ξάνθη: Εταιρία αξιοποίησης και διαχείρισης περιουσίας Δημοκριτείου Πανεπιστημίου Θράκης.

  • mit Dorfmüller Th. (2006): Metapher and Science. In: Kürschner, Wilfried/Rapp, Reinhard (Hgg.): Linguistik International. Festschrift für Heinrich Weber. Lengerich: Pabst Verlag. (433-441).

  • mit Dorfmüller Th. (2006): Die metaphorische Sprache von Heraklit. In: Karnowski, P./Szigetti, I. (Hgg.): Sprache und Sprachverarbeitung. Frankfurt/M: Peter Lang. (443-450).

  • (2007): Heraklits metaphorische Sprache. In: Redder, Angelika (Hg.) Diskurse und Texte. Festschrift für Konrad Ehlich zum 65. Geburtstag. Tübingen: Stauffenburg Verlag. (537-540).

  • (2008): Ingeborg Bachmann. Να λέω λόγια σκοτεινά. Κριτική. In: Κ. Περιοδικό κριτικής λογοτεχνίας και τεχνών. (168-171).

  • (2009): K.P.Kavafis: Eine halbe Stunde. Eine textlinguistische Annäherung. In: Götze, Lutz/Kupfer-Schreiner Claudia (Hgg.) Visionen und Hoffnungen in schwieriger Zeit. Kreativi-tät-Sprachen -Kulturen. Festschrift für Gabriele Pommerin-Götze zum 60. Geburtstag. Frankfurt/M: Petre Lang Verlag. (247-257).

  • (2010): Aorist und Imperfekt an einem kunstgeschichtlichen Beispiel. In: Cate, Abraham P.ten/ Rapp, Reinhard/Strässler, Jürg/Vliegen, Maurice/ Weber, Heinrich (Hgg.): Grammatik-Praxis-Geschichte. Festschrift für Wilfried Kürschner. Tübingen: Narr Verlag. (137-139).

  • (2011): Wissenschaftskommunikation in Griechenland. Antikes Erbe, Diglossie, Import. In: Pöckl, Wolfgang/ Ohnheiser, Ingeborg/ Sandrini, Peter (Hgg.): Translation-Sprachvariation-Mehrsprachigkeit. Festschrift für Lew Zybatow zum 60. Geburtstag. Frankfurt/M: Petre Lang Verlag. (377-386).

  • (2011): Stereotype und Multikulturalität. In: Papp, Reinhard/Strässler, Jürg/ Vliegen, Maurice/ Weber, Heinrich (Hgg.): Neue linguistische Perspektiven. Frankfurt/M: Petre Lang Verlag.

  • (2016): Στερεότυπα και πολυπολιτισμικότητα. In: Moennig, Ulrich (Hg.): «… ΩΣ ΑΘΥΡΜΑΤΑ ΠΑΙΔΑΣ». Eine Festschrift für Hans Eideneier. Edition Romiosini – Fachliteratur CeMoG, Freie Universität Berlin. (477-482).