- Translation theory, Teaching of Foreign Languages, German Language, Translation, Spanish as a Foreign Language, Foreign language teaching and learning, and 14 moreTranslation Studies, Web 2.0, Learning And Teaching In Higher Education, Translation and Interpretation, Teaching Translation, Translation History, Translation Competence, Learner Autonomy, Mediation, Intercultural Competence, Methodology and Didactics of Foreign Language Teaching, Cultural mediation, Spanish, and Foreign languagesedit
STUDENTS’ VIEWS AND EXPERIENCES ABOUT ORAL AND WRITTEN MEDIATION: A STUDY AT THE DEPARTMENT OF GERMAN LANGUAGE AND LITERATURE OF THE ARISTOTLE UNIVERSITY OF THESSALONIKI The aim of this paper is to discuss the role of mediation in... more
STUDENTS’ VIEWS AND EXPERIENCES ABOUT ORAL AND WRITTEN MEDIATION: A STUDY AT THE DEPARTMENT OF GERMAN LANGUAGE AND LITERATURE OF THE ARISTOTLE UNIVERSITY OF THESSALONIKI
The aim of this paper is to discuss the role of mediation in foreign language teaching and learning in Greece as well as to present the results of an empirical study carried out at the Department of German Language and Literature of the AUTH. Data on participants’ views and experiences about mediation was collected from 118 students of the bachelor or master’s degree using an online-survey tool and subsequently analyzed via SPSS.
The aim of this paper is to discuss the role of mediation in foreign language teaching and learning in Greece as well as to present the results of an empirical study carried out at the Department of German Language and Literature of the AUTH. Data on participants’ views and experiences about mediation was collected from 118 students of the bachelor or master’s degree using an online-survey tool and subsequently analyzed via SPSS.
Research Interests:
Nach vielen Jahrzehnten Einsprachigkeit wird der Übersetzung im Fremdsprachenunterricht wieder eine wichtige Rolle zugesprochen. Dazu hat vor allem der Referenzrahmen beigetragen, in dem der Begriff „Sprachmittlung“ als Oberbegriff für... more
Nach vielen Jahrzehnten Einsprachigkeit wird der Übersetzung im Fremdsprachenunterricht wieder eine wichtige Rolle zugesprochen. Dazu hat vor allem der Referenzrahmen beigetragen, in dem der Begriff „Sprachmittlung“ als Oberbegriff für jegliche Form der schriftlichen und mündlichen Übersetzung eingeführt wird.
In folgendem Artikel werden die Meinungen zukünftiger Deutschlehrer dargestellt, welche an einer empirischen Studie an der Aristoteles Universität in Thessaloniki teilnahmen. Untersucht wurden die Aussagen von 74 Studierenden zur Bedeutung der Übersetzung und Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht.
In folgendem Artikel werden die Meinungen zukünftiger Deutschlehrer dargestellt, welche an einer empirischen Studie an der Aristoteles Universität in Thessaloniki teilnahmen. Untersucht wurden die Aussagen von 74 Studierenden zur Bedeutung der Übersetzung und Sprachmittlung im Fremdsprachenunterricht.