Διδακτικό έργο
Σε προπτυχιακό επίπεδο
Εισαγωγή στη Μετάφραση και Διερμηνεία Ι και ΙΙ
Μετάφραση λογοτεχνικών κειμένων (Γερμανικά-Ελληνικά)
Μετάφραση ειδικών κειμένων
Μετάφραση κειμένων από εφημερίδες
Ελληνική λογοτεχνία σε γερμανική μετάφραση
Υποτιτλισμός γερμανικών ταινιών
Σε μεταπτυχιακό επίπεδο
Μεθοδολογία της μετάφρασης (Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών του Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας)
Μετάφραση γενικών και ειδικών κειμένων (Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Διερμηνεία και Μετάφραση», Α.Π.Θ.)
Διαδοχική και ταυτόχρονη διερμηνεία (Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Διερμηνεία και Μετάφραση», Α.Π.Θ.)
Σύγκριση μεταφράσεων λογοτεχνικών κειμένων (Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Νεοελληνικές σπουδές και πολιτισμός ευρωπαϊκός, βαλκανικός και ανατολικός», Α.Π.Θ.)
Διδασκαλία εκτός Α.Π.Θ.
Μετάφραση λογοτεχνικών κειμένων στο Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών του Ελεύθερου Πανεπιστημίου του Βερολίνου, Γερμανία (15.10.2011-15.2.2012) ως επισκέπτρια καθηγήτρια.
Σεμιναριακό μάθημα στο Tμήμα Ρομανικών Σπουδών της Φιλοσοφικής Σχολής του Ελεύθερου Πανεπιστημίου Βερολίνου με θέμα: «Τα μέσα έρευνας των μεταφραστών» (Ιούνιος 2009).
Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης - Λογοτεχνία και Επιστήμες του Ανθρώπου (ΕΚΕΜΕΛ) Θεσσαλονίκη. Εργαστήριο μετάφρασης δοκιμιακού λόγου από τα Γερμανικά στα Ελληνικά (1.2.-30.3.2008).
Μετάφραση και διερμηνεία στο Τμήμα Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας και Πολιτισμολογίας, του Πανεπιστημίου Γιοχάνες Γκούτενμπεργκ του Μάιντς στο Γκερμερσχάιμ, Γερμανία (15.7.-15.8.2007).